♻ Nghĩa:
- Tôi nghĩ có lẽ...(~だろうと思う)
- Tôi cho rằng có lẽ...(~だろうと思う)
- Tôi cứ nghĩ có lẽ là...(thế mà)(~だろうと思ったが、)
- Tôi cứ tưởng...(thế mà)(~だろうと思ったが、)
-「~だろうと思う」là cách nói được sử dụng khi muốn (1) “nói
hoặc truyền đạt với người khác về một điều/nội dung mà bạn nghĩ có lẽ như thế,
nhưng lại không chắc lắm”, được sử dụng nhiều trong văn nói và làm cách nói nhẹ
nhàng hơn so với ~だろう, cũng nhấn mạnh rõ
suy đoán đó là của người nói (với trường hợp ~だろう thì chưa
chắc <- dự báo thời tiết chẳng hạn).
- (2) Hoặc cũng được sử dụng để nhấn
mạnh kết quả rằng “mình cứ nghĩ chắc có lẽ là như thế, nhưng thực tế không phải
vậy”
Nâng cao:
- Không sử dụng trong câu thể hiện hành động ý
chí (làm việc gì đó) của người.
- So với ~と思う thì ~だろうと思う thể hiện mức
độ tự tin, tín xác thực, niềm tin...của người nói đối với nội dung truyền đạt
đó là thấp (đối với những việc không chắc chắn).
「~だろうと思う」は、「~でしょう」の普通形で、はっきり分からないが、多分そうだと考えた内容を他の人に伝えるときに使う。
♻ Dạng sử dụng:
Thể liên dụng
V-thể ngắn, i-Adj
|
だろう
|
と思う
|
Tôi nghĩ có lẽ...
Tôi cho rằng có lẽ...
|
*N
|
だろう
|
と思う
|
Tôi nghĩ có lẽ...
Tôi cho rằng có lẽ...
|
~だろうと思ったが、
|
~。
|
Tôi cứ nghĩ có lẽ là...(thế mà)
Tôi cứ tưởng...(thế mà)
|
|
~だろうと思っていたが、
|
~。
|
Tôi cứ nghĩ có lẽ là...(thế mà)
Tôi cứ tưởng...(thế mà)
|
♻ Ví dụ:
① たぶんこの雨は1時間ぐらいでやむだろうと思います。
Tôi nghĩ có lẽ trời mưa này sẽ tạnh trong khoảng 1 tiếng
nữa.
② 外国で一人暮らしをするのはきっと寂しいだろうと思う。
Tôi nghĩ rằng có lẽ việc sống một mình ở nước ngoài hẳn
là cô đơn lắm.
③ 税金が上がり、これから家計が厳しくなるだろうと思う。
Tôi nghĩ tiền thuế tăng thì sắp tới việc chi tiêu gia
đình có lẽ sẽ khó khăn hơn.
④ 今日はだめだけど、今週末は桜が満開だろうと思うよ。
Hôm nay thì không được nhưng tôi nghĩ có lẽ cuối tuần này
thì hoa sakura sẽ nở rộ đấy.
⑤ やらなくても大丈夫だろうと思わないでちゃんと準備をしておいたほうがいいよ。
Đừng nghĩ rằng dù không làm thì cũng không sao, phải nên
chuẩn bị cho đàng hoàng đấy.
⑥ 花子さんなら、きっといい教師になるだろうと思います。
Tôi cho rằng nếu là Hanako thì hẳn sẽ trở thành một giáo
viên giỏi.
⑦ この実験にはあと2,3週間はかかるだろうと思います。
Tôi cho rằng thí nghiệm này sẽ kéo dài thêm 2, 3 tuần nữa.
⑧ 教師の仕事は授業の準備や宿題のチェックなどがあって、きっと大変だろうと思う。
Tôi nghĩ chắn hẳn công việc của một giáo viên thì vất vả
lắm, vì phải soạn bài, rồi sửa bài tập về nhà này nọ.
⑨ 沖縄は暑いだろうと思っていたが、毎日雨で寒くて泳げなかった。
Tôi cứ tưởng là Okinawa sẽ nóng, thế mà chúng tôi đã
không thể bơi được vì lạnh do trời mưa mỗi ngày.
⑩ テレビ局へ行けば有名人に会えるだろうと思っていたのに、誰にも会えなかった。
Tôi cứ nghĩ là chỉ cần đến đài truyền hình thì có lẽ sẽ gặp
được người nổi tiếng, thế nhưng tôi đã không gặp được ai cả.
⑪ タクシーならすぐ着くだろうと思ったが、交通渋滞で2時間もかかってしまった。
Cứ tưởng là nếu đi bằng taxi thì sẽ đến ngay, thế mà mất
những 2 tiếng đồng hồ do kẹt xe.
⑫ 彼女はは今回の試験に合格しただろうと思っていたが、していなかった。
Tôi cứ nghĩ có lẽ cô ấy đã đậu kỳ thi vừa rồi, thế nhưng
không phải vậy.
⑬ 今度の試験は簡単だろうと思っていたが、意外に難しかった。
Tôi cứ tưởng là kỳ thi lần này đơn giản, nhưng nó khó hơn
tưởng tượng.
Khanh Phạm