
♻ (1) Diễn tả cách thức di chuyển: (động
từ) đi
① 学校まで走っていこう。
Ta hãy
chạy đến trường.
② 重いタイヤを転がしていった。
Tôi
đã lăn một chiếc lốp xe nặng.
③ 時間がないからタクシーに乗って行きましょう。
Vì
không có thời gian nên mình hãy cùng đi taxi.
④ トラックは急な坂道をゆっくり登っていった。
Chiếc
xe tải đang từ từ leo lên con đường dốc đứng.
♻ (2) Diễn tả sự di chuyển ra xa: ra (động
từ) / (động từ) ra
* Diễn tả một việc ngày càng rời xa người nói.
⑤ あの子は、友達と喧嘩して、泣きながら帰っていった。
Đứa
bé đó gây gổ với bạn bè, rồi vừa khóc vừa bỏ về.
⑥ ブーメランは大きな弧を描いて彼のもとに戻っていきいました。
Cái
boomerang sau khi vẽ một vòng cung lớn đã quay lại chỗ của anh ta.
⑦ 船はどんどん遠くに離れていく。
Con tàu
nhanh chóng rời bến xa xa.
♻ (3) Diễn tả sự liên tiếp: (làm gì đó)
xong rồi đi
* Diễn tả việc làm một hành động nào đó rồi mới đi. Mẫu câu
này diễn tả ý làm một hành động nào đó với tiền đề là đi đâu đó. Trọng tâm ý
nghĩa đặt ở hành động trước khi đi, hơn là chính việc đi (các với cách sử dụng
thể ~て~て = liệt kê hành động thông thường).
⑧ あと少しだからこの仕事を済ませていきます。
Vì chỉ
còn một chút nữa thôi nên tôi sẽ làm xong công việc này rồi mới đi.
⑨ A「じゃ、失礼します。」
B「そんなこと言わないで、ぜひうちでご飯を食べていって下さいよ。」
- Vậy thì, tôi xin phép ra về.
- Đừng
nói vậy chứ. Hãy ở lại nhà tôi ăn cơm rồi hãy về.
⑩ 疲れたからここで休んで行くことにしましょう。
Mệt quá rồi, nghỉ ở đây đã rồi hãy đi.
⑪ 叔母の誕生日だから、途中でプレゼントに花を買って行きました。
Vì
hôm ấy là sinh nhật của dì, nên trên đường đi tôi đã mua hoa làm quà tặng.
♻ (4) Diễn tả sự liên tục : tiếp tục
(hành động nào đó)
* Diễn tả ý nghĩa lấy một thời điểm nào đó làm chuẩn thì
sau thời điểm đó, một hành động hoặc một sự biến đổi tiếp tục tiến triển hướng
đến tương lai.
⑫ 結婚してからも仕事は続けていくつもりです。
Tôi định
sau khi lập gia đình vẫn tiếp tục làm việc.
⑬ 今後も我が社の発展のために努力していくつもりだ。
Tôi định
từ đây trở đi vẫn tiếp tục nỗ lực vì sự phát triển của công ty chúng ta.
⑭ 日本ではさらに子供の数が減少していくことが予想される。
Người
ta dự đoán ở Nhật số trẻ em sẽ còn giảm hơn nữa.
⑮ 見ている間にもどんどん雪が積もっていく。
Ngay
trong lúc này, tuyết vẫn cứ tiếp tục dầy thêm lên.
⑯ その映画で評判になって以来、彼女の人気は日増しに高まっていった。
Sau
khi được đánh giá cao qua bộ phim đó, cô ta ngày càng được mến mộ.
⑰ 当分この土地で生活して行こうと思っている。
Tôi tính
sống ở vùng đất này thêm một thời gian nữa.
♻ (5) Diễn tả sự triệt tiêu : (V) mất
/ (V) đi
* Diễn tả những cái đang tồn tại dần dần mất đi hoặc rời
xa khỏi tầm mắt của người nói.
⑱ この学校は、毎年五百名の学生が卒業していく。
Ở trường mỗi năm cso 500 sinh viên tốt nghiệp.
⑲ 見てごらん、虹がどんどん消えていくよ。
Nhìn kìa! Cầu vồng đang nhanh chóng tan biến
đi.
⑳ 小さいボートは木の葉のように渦の中に沈んでいった。
Con thuyền nhỏ đã như một chiếc lá, chìm mất dần
trong dòng nước xoáy.
21. 毎日交通事故で多くの人が死んでいく。
Ngày nào cũng có nhiều người chết do tai nạn
giao thông.
22. 仕事についても3ヶ月ぐらいで辞めていく人が多いので困っている。
Tôi đang gặp khó khăn vì có nhiều nhân viên mới
vào làm khoảng 3 tháng đa nghỉ mất.
23. 英語の単語を覚えようとしているが、覚えた端から忘れていく。
Tôi đang cố gắng học từ vựng tiếng Anh, nhưng
cứ học đến đâu là quên mất đến đấy