“Như cá nằm trên thớt” tiếng Nhật là gì? <生け簀の鯉> | Tiếng Nhật Pro.net

23 tháng 3, 2018

Textual description of firstImageUrl

“Như cá nằm trên thớt” tiếng Nhật là gì? <生け簀の鯉>

 “Như cá nằm trên thớt” tiếng Nhật là gì? <生け簀の鯉>
“Như cá nằm trên thớt” tiếng Nhật là gì? <生け簀の鯉>


Như “cá nằm trên thớt” <生け簀の鯉> là cách nói diễn đạt ý “ở vào tình thế nguy kịch, không biết sống chết thế nào; sự sống và cái chết của bản thân do người khác định đoạt.”.

“Cá một khi đã nằm trên thớt (sẵn sàng để được chế biến làm món ăn” rồi thì không còn đường thoát, sự sống và cái chết của bản thân cá sẽ do người chế biến định đoạt.

Giải thích tiếng Nhật:「生け簀」は料理の食材として使う魚介類を生かしておく場所のことで、そこに入れられれば逃げることができず、いずれ料理される運命にあることから。
やがて死ぬ運命にあることのたとえ。
また、束縛されて自由を奪われているたとえにも使う。

“Như cá nằm trên thớt” trong tiếng Nhật là:
()()(こい)
Dịch sát nghĩa: Cá chép trong bể.
「生け簀」là một bể chứa tạm thời (khi đánh bắt cá ngoài khơi hoặc trong các nhà hàng, quán ăn hải sản vv). Như vậy có thể thấy số phận của nó sẽ rất mỏng manh, bị định đoạt bởi người khác.

Ví dụ sử dụng:
こうなりゃ()()(こい)だ。じたばたしたって(はじ)まらない。
Thế này thì như cá nằm trên thớt rồi. Giờ có đấu tranh thì cũng vô ích.

(かれ)まるで()()(こい)のようにがっくりとうなだれていた。
Ông ấy đã vô cùng tuyệt vọng, như thể cá đá nằm trên thớt.


Một số cách nói khác trong tiếng Nhật: 屠所(としょ)(ひつじ)(にえ)(おもむ)(ひつじ)(ひつじ)(あゆ)

*Bài viết liên quan: