Nghĩa そばから: Vừa xong...là...ngay
Cách sử dụng: Dùng để diễn tả ý: “vừa mới... thì lập tức...” (~するとすぐに). Thường diễn tả những việc hay lập đi lập lại và thường
là những sự việc không mong muốn .
- Ngữ pháp JLPT N1
Dạng sử dụng:
V
|
そばから
|
Ví dụ:
①
聞いたそばから忘れてしまう。
Vừa
nghe xong là quên mất ngay.
② 聞いたそばから忘れてしまうなんて、我ながら情けない。
Vừa
nghe xong đã quên ngay, tôi thật thấy làm xấu hổ.
③ 子どもたちは作るそばから食べてしまうので、作っても作っても追いつかない。
Mấy đứa
trẻ cứ thấy tôi làm xong là ăn ngay, nên tôi làm bao nhiêu cũng không kịp.
④ 読んだそばから抜けていって何も覚えていない。
Vừa đọc
xong là chữ nghĩa bay hơi đi mất ngay, không còn nhớ được gì.
⑤ 一杯を飲むそばから、酔っ払う。
Tôi vừa
uống một ly là say ngay.
⑥ 部長は私と会ったそばから、彼は私に色目を使う。
Trưởng
phòng cứ vừa nhìn thấy tôi là lập tức nhìn tôi với ánh mắt đầy khêu gợi.
⑦ 庭をきれいに掃くそばから落ち葉が散ってくる。
Vừa mới
dọn dẹp vườn sạch sẽ xong thì lá lại rụng khắp.
⑧ 小さい子どもは、片付けているそばから、部屋を散らかす。
Tôi vừa
dọn dẹp xong thì mấy đứa trẻ lại làm tung tóe phòng cả lên.
⑨ 祖母は、パソコンの使い方を教えても、教えるそばから忘れてしまう。
Bà tôi
có chỉ cách sử dụng máy tính cũng vậy thôi, vừa mới chỉ xong thì lại quên ngay.