Luyện dịch 1: Bé gái 10 tháng tuổi tử vong do chấn thương mạnh ở đầu | Tiếng Nhật Pro.net

30 tháng 12, 2016

Textual description of firstImageUrl

Luyện dịch 1: Bé gái 10 tháng tuổi tử vong do chấn thương mạnh ở đầu

10か月の女児死亡(じょじしぼう) (あたま)(つよ)衝撃受(しょうげきう)ける   2015(ねん)10(がつ)19(にち) 15()55(ぷん)
 
ky-nang-bien-phien-dich-tieng-nhat
Ảnh minh họa
   今月(こんげつ)14日、高知市(こうちし)で、生後(せいご)10か月の(おんな)()自宅(じたく)心肺停止(しんぱいていし)状態(じょうたい)()つかり、まもなく死亡(しぼう)確認(かくにん)されました。(おんな)()(あたま)(つよ)衝撃(しょうげき)()けて死亡(しぼう)していて、警察(けいさつ)母親(ははおや)から(はなし)()いて(くわ)
しい状況(じょうきょう)調(しら)べることにしています。

     警察(けいさつ)によりますと、今月(こんげつ)14(にち)午前(ごぜん)10時半(じはん)ごろ、高知市長浜(こうちしちょうはま)市営住宅(しえいじゅうたく)部屋(へや)で、この部屋(へや)()む40(さい)母親(ははおや)が、生後(せいご)10か月の長女(ちょうじょ)様子(ようす)がおかしいことに気付(きづ)き、長女が通う保育所に連絡したということです。

     保育所(ほいくじょ)から通報(つうほう)()けた消防(しょうぼう)()けつけたところ、長女(ちょうじょ)心肺停止(しんぱいていし)状態(じょうたい)で、病院(びょういん)(はこ)ばれましたが、まもなく死亡(しぼう)確認(かくにん)されました。

    警察(けいさつ)(くわ)しく調(しら)べたところ、長女(ちょうじょ)午前(ごぜん)()ごろに死亡(しぼう)したとみられ、死因(しいん)(あたま)(つよ)衝撃(しょうげき)()けたためだと()かりました。

   この部屋(へや)には、母親(ははおや)長女(ちょうじょ)のほか、5(さい)(あに)の3(にん)()んでいますが、当時(とうじ)母親(ははおや)長女(ちょうじょ)が2人でいたということです。

     警察(けいさつ)によりますと、長女(ちょうじょ)(ひだり)(ふと)ももには、1か(げつ)ほど(まえ)骨折(こっせつ)したとみられる(あと)があったということです。
    
    母親(ははおや)は、長女(ちょうじょ)死亡(しぼう)したあと、情緒(じょうちょ)不安定(ふあんてい)になって入院(にゅういん)していて、警察(けいさつ)は、回復(かいふく)()って、母親(ははおや)から(はなし)()いて、(くわ)しい状況(じょうきょう)調(しら)べることにしています。


出所:NHK
----------------------------------

BẢN DỊCH GỢI Ý:
10か月の女児死亡 頭に強い衝撃受ける  
BÉ GÁI 10 THÁNG TUỔI TỬ VONG DO CHẤN THƯƠNG MẠNH Ở ĐẦU  
        今月こんげつ14日、高知市こうちしで、生後せいご10か月のおんな自宅じたく心肺停止しんぱいていし状態じょうたいつかり、まもなく死亡しぼう確認かくにんされました。おんなあたまつよ衝撃しょうげきけて死亡しぼうしていて、警察けいさつ母親ははおやからはなしいてくわしい状況じょうきょう調しらべることにしています。
    Ngày 14 tháng này, một bé gái 10 tháng tuổi được phát hiện tại nhà trong tình trạng ngừng tim phổi và đã tử vong ngay sau đó. Bé gái tử vong vì bị một chấn thương mạnh ở đầu, hiện cảnh sát đang hỏi thông tin từ người mẹ và điều tra chi tiết vụ việc.

     警察けいさつによりますと、今月こんげつ14にち午前ごぜん10時半じはんごろ、高知市長浜こうちしちょうはま市営住宅しえいじゅうたく部屋へやで、この部屋へやむ40さい母親ははおやが、生後せいご10か月の長女ちょうじょ様子ようすがおかしいことに気付きづき、長女が通う保育所に連絡したということです。
      Theo cảnh sát, khoảng 10 sáng ngày 14 tháng này, người mẹ 40 tuổi sinh sống ở một căn phòng thuộc chung cư công cộng của thành phố ở Nagahama, Tp. Kochi đã nhận ra sự bất thường của cô con gái lớn 10 tháng tuổi và đã lập tức liên lạc cho nhà trẻ nơi bé được gửi. 


          保育所ほいくじょから通報つうほうけた消防しょうぼうけつけたところ、長女ちょうじょ心肺停止しんぱいていし状態じょうたいで、病院びょういんはこばれましたが、まもなく死亡しぼう確認かくにんされました。

      Nhận được tin báo từ phía nhà trẻ, khi đội cảnh sát phòng cháy chữa cháy đến nơi thì bé đã rơi vào tình trạng ngừng tim phổi và được đưa đến bệnh viện, nhưng đã tử vong ngay sau đó.
     
        警察けいさつくわしく調しらべたところ、長女ちょうじょ午前ごぜんごろに死亡しぼうしたとみられ、死因しいんあたまつよ衝撃しょうげきけたためだとかりました。
   Kết quả điều tra chi tiết của Cảnh sát cho biết, bé gái đã tử vong vào khoảng 7 giờ sáng, nguyên nhân tử vong là do bị một chấn thương rất mạnh ở đầu.


    この部屋へやには、母親ははおや長女ちょうじょのほか、5さいあにの3にんんでいますが、当時とうじ母親ははおや長女ちょうじょが2人でいたということです。
   Căn phòng này có 3 người đang sinh sống, gồm người mẹ, bé gái và người anh trai 5 tuổi của bé. Tuy nhiên vào thời điểm đó thì chỉ có người mẹ và bé gái. 


     警察けいさつによりますと、長女ちょうじょひだりふとももには、1かげつほどまえ骨折こっせつしたとみられるあとがあったということです。


     
    Theo cảnh sát thì ở đùi bên trái của bé gái còn có một vết tích được cho là đã gãy xương khoảng 1 tháng trước.
     
   母親ははおやは、長女ちょうじょ死亡しぼうしたあと、情緒じょうちょ不安定ふあんていになって入院にゅういんしていて、警察けいさつは、回復かいふくって、母親ははおやからはなしいて、くわしい状況じょうきょう調しらべることにしています。
   Sau khi con gái mất thì người mẹ rơi vào trạng thái rối loạn cảm xúc và đang nằm viện để điều trị. Hiện cảnh sát đang chờ người mẹ hồi phục để tìm hiểu thông tin và điều tra chi tiết vụ việc.

Dịch tiếng Việt: Tiếng Nhật Pro.net
Nguồn: NHK
---------------------------

Bài viết liên quan: