いわゆる [iwayuru] | Tiếng Nhật Pro.net

28 tháng 12, 2016

いわゆる [iwayuru]

Nghĩa : Cái gọi là – Cái vẫn thường được gọi là – Nói một cách dễ hiểu – Có thể nói
Cách sử dụng:
+ Là cách nói được sử dụng khi giải thích một sự việc cho dễ hiểu hơn, sử dụng những từ ngữ thường được dùng. Cũng có trường hợp được sử dụng bao hàm ý người nói không hài lòng với cách nói hay khái niệm đó.
+ Loại từ: Thể liên dụng連体形(れんたいけい)(đi trước danh từ hoặc đại từ, đóng vai trò như một bổ ngữ)
+ Kanji:[所謂]
+ Tiếng Anh: what is called, as it is called, the so-called, so to speak
Dạng sử dụng:
いわゆる + Danh từ/Đại từ
Ví dụ:

これがいわゆるエスニック料理(りょうり)というものですか。
i này vẫn thường được gọi là “món ăn dân tộc”phải không?

これがいわゆる「(てん)ぷら」というものです。
Đây là món mà người ta gọi là “Tempura”.

それがいわゆる愛国心(あいこくしん)というものだ。
Đó được gọi là lòng yêu nước.

彼女(かのじょ)はいわゆる(ほん)(むし)です。
Cô ấy, nói một cách dễ hiểu, là một con mọt sách.

彼女(かのじょ)はいわゆる才女(さいじょ)である。
Cô ấy có thể nói là một người phụ nữ tài năng.

(かれ)はいわゆる()字引(じびき)だ。
Anh ta có thể nói là một từ điển sống.

(かれ)はいわゆる紳士(しんし)というものではない。
Ông ta không thể gọi là một quý ông.

(かれ)はいわゆる音楽的天才(おんがくてきてんさい)である。
Ông ta có thể nói là một thiên tài âm nhạc.

彼女(かのじょ)はいわゆる普通(ふつう)OLで、役職(やくしょく)につきたいなどとは(かんが)えたこともなかった。
ấy không hề muốn giữ một chức vụ nào. Nói một cách dễ hiểu, cô ấy chỉ muốn là một nữ nhân viên văn phòng bình thường.

(かれ)も、いわゆるワールドミュージックのブームに()って、世界的(せかいてき)()れるようになった歌手(かしゅ)一人(ひとり)だ。
Anh ta nhờ nương theo cái gọi là sự bùng nổ của âm nhạc thế giới” nên bây giờ đã trở thành một trong những ca sĩ có đĩa bán chạy khắp toàn cầu.

彼等(かれら)はいわゆる戦争(せんそう)犠牲者(ぎせいしゃ)だ。
Họ chính là nạn nhân của cái gọi là chiến tranh.

A:「うちの大学(だいがく)最近(さいきん)またアメリカの大学(だいがく)姉妹校(しまいこう)になったんです。これで8校目(こうめ)ですよ。」
- Trường tôi gần đây lại kết nghĩa với một trường đại học của Mỹ. Đây là trường thứ 8 đấy.
 B:「ああ、いわゆる「大学(だいがく)国際化(こくさいか)」というやつですね。そういうのが国際化(こくさいか)だと(おも)っている(ひと)が、まだたくさんいるんですね。」
- À, điều này vẫn thường được gọi là “quốc tế hóa đại học” đấy phải không? Vẫn còn nhiều người nghĩ rằng như thế là quốc tế hóa đấy nhỉ.

ではこれがいわゆる善行(ぜんこう)なんだね!
Thế đây gọi là việc làm tốt của cậu đấy nhỉ?!

Bài viết liên quan: