<ばそれまでだ/ならそれまでだ/たらそれまでだ>
Nghĩa : Là hết – Là coi như xong – Thì cũng như không - Thì cũng chỉ đến thế mà thôi.
Nghĩa : Là hết – Là coi như xong – Thì cũng như không - Thì cũng chỉ đến thế mà thôi.
※Cách sử dụng:
+ Đi
sau thể điều kiện của động từ, biểu thị ý nghĩa “nếu một khi làm việc đó, dẫn đến
sự việc đó thì chấm dứt ở đó/sau đó không còn gì nữa”. Theo sau thường là những
lối nói diễn đạt ý “Để tránh điều đó, trong lúc này, nên làm sẵn một cái gì là
hơn, kẻo sau này sẽ không còn lại gì”.
+
Thường gặp đi với dạng「∼ても、Vばそれまでだ」
+ Ngữ
pháp JLPT N1
※Dạng sử dụng:
Vば (thể điều kiện)+それまでだ
※Ví dụ:
① 人間、死んでしまえばそれまでだ。生きているうちにやりたいことをやろう。
Người
ta, chết là hết. Muốn làm chuyện gì thì hãy làm trong lúc còn sống.
② 一生懸命働いても病気になればそれまでだ。
Dẫu
có làm việc chăm chỉ đến mấy nhưng một khi ngã bệnh thì coi như xong.
③ いくらお金をためても、死んでしまえばそれまでだ。
Dù
có để dành bao nhiêu tiền đi nữa nhưng khi chết là hết.
④ 高い車を買っても、事故を起こせばそれまでだ。
Dù
có mua xe đắt tiền đi nữa nhưng lỡ gây tai nạn thì cũng chỉ đến thế mà thôi.
⑤ A「お土産、チョコレートにしましょうか。」
B「チョコレートなんか食べてしまえばそれまでだ。なにか記念に残るものがいいよ。」
A:
Ta mua sô-cô-la làm qua cho anh ấy nhé?
B:
Sô-cô-la thì ăn xong là hết, có còn lại gì đâu. Nên mua thứ gì đó có thể lưu lại
làm kỷ niệm thì hay hơn.
⑥ 一度赤ん坊が目を覚ましたらもうそれまでだ。自分のことは何もできない。
Một
khi đứa bé đã thức giấc là coi như xong. Không còn làm được một việc gì của
mình nữa.
⑦ この機械は水に弱い。水がかかればそれまでだ。
Cái
máy này chịu nước kém. Một khi bị vấy nước vào là coi như xong.
⑧ 死んでしまったらそれまでだ。
Chết
là hết.
⑨ 雨天ならそれまでだ。
Trời mà mưa là coi như xong.
⑩ 悪いことをしないほうがいいよ。見つかればそれまでだ。
Cậu không nên làm chuyện xấu. Nếu bị phát
hiện là coi như xong.
⑪ 鍵があっても、かけ忘れればそれまでだ
Dẫu
có ổ khóa nhưng quên khóa thì cũng như không.
⑫ どんなに頑張ってレポートを書いても締め切りに間に合わなければそれまでだ。
Dù
có cố gắng như thế nào để viết báo nhưng nếu không kịp thì cũng như không.
⑬ ダイエット中なのにアイスクリームをたくさん食べたらそれまでだそれまでだ。
Đang
giảm cân mà ăn nhiều kem như thế thì cũng như không.
⑭ 長年勤めた会社だが、退職してしまえばそれまでだ。
Dù
đó là công ty tôi đã gắn bó lâu năm, nhưng nghỉ việc thì coi như hết.
⑮ どんなに美しい花でも、散ってしまえばそれまでだ。
Dù
hoa có đẹp đến mấy nhưng khi rụng rồi thì xem như xong.
Khanh Phạm